It's especially hard to get American English idioms. We seem to love using them even when their use obscures rather than clarifies. When stocks go 'through the roof', what does that mean? Why not just say stock prices went up a lot? What's more than 'through the roof? Through the clouds? Through the ionosphere? Through the Van Allen Radiation belt?
When writing news stories a little color goes a long way. Tell me what, when, why, where, who. Season to taste. Lightly, please.
The subject of idioms got me thinking and I decided to commemorate the event by jotting down a few house and home related examples. Enjoy, share your own favorites and remember to give ESL speakers a break. It's always hard to get used to a second home.